Nieves Ibeas falsea la verdad, muestra el sectarismo de CHA y no tiene ni idea del Aragón Oriental


Por A.C.L. «Lo timó»

La presidenta de Chunta Aragonesista, Nieves Ibeas, ha faltado al respeto a miles de aragoneses. Es impresentable el papel que CHA está jugando para acabar con las modalidades aragonesas e imponer el catalán. Resulta surrealista que una vitoriana que tiene como lengua materna el español quiera dar lecciones de cómo debemos hablar los aragoneses.


La Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó” (El Tomillo), con socios en toda la comarca de La Litera (Altorricón, Tamarite de Litera, Algayón, San Esteban de Litera, Albelda, Binéfar, etc.) quiere salir al paso de las declaraciones de la presidenta Chunta Aragonesista, Nieves Ibeas, respecto a nuestra asociación. Ante el cúmulo de falsedades que Ibeas ha realizado desde Lo Timó queremos aclarar los siguientes puntos:

  1. La subvención de 500 euros que el Departamento de Cultura del Gobierno de Aragón nos otorga para poder editar un libro es totalmente legal, legítima y de sentido común ya que cumplimos todos los requisitos de la convocatoria y se trata de un libro publicado en la modalidad literana del aragonés oriental y en el que participan muchos vecinos.

Además, en 2005, el Gobierno aragonés entonces liderado por el PSOE,nos concedió una subvención de mayor cuantía con la que pudimos acometer la publicación de la Antolochía Lliteraria en Aragonés Oriental (SS. XII-XXI), libro que fue todo un éxito y del que realizamos constantes presentaciones. ¿Por qué entonces Chunta Aragonesista no protestó? ¿Porque no estaba el PP en el Gobierno?

Señora Ibeas, con estas feroces críticas lo único que consigue es mostrar el sectarismo de CHA a quien durante años no le ha importado que desde Aragón se subvencionara abundantemente a entidades pancatalanistas que defendían los Países Catalanes y a entidades que no defienden el aragonés sino la fabla y que se mueven en el entorno de CHA.

  1. Señora Ibeas, el aragonés oriental no es una lengua que nos hayamos inventado, de hecho, si usted se hubiera preocupada por el aragonés de la zona oriental, sabría que ya en 1936 el lingüista e historiador británico John W. Entwistle, profesor en la Universidad de Oxford, avaló la existencia del aragonés oriental en Benasque, Fonz y Peralta, localidades que ahora ustedes quieren dividir entre fabla y catalán.

La única lengua inventada es la fabla que ustedes defienden y que se inventaron en los años 70. Ustedes se creen que haciendo un cursillo de fabla en Zaragoza ya son aragonesoparlantes y pretenden imponer su fabla y el catalán al resto de aragoneses. No, señora Ibeas. El aragonés no es la fabla sino el conjunto de modalidades que seguimos hablando y, desde hace siglos, en las comarcas orientales y en el norte de nuestra Comunidad.

De hecho, si en lugar de hacer chanza con el aragonés oriental se preocupara algo por sus hablantes, sabría que la denominación no es extraña sino todo lo contrario y así nos encontramos, entre otras lenguas, con el arameo oriental, lengua materna de Jesucristo y que aún se conserva en algunas zonas de Irak.

Es más, de las diferentes ramas lingüísticas nacen siempre diferentes lenguas parecidas, como en el caso del grupo astur-leonés del que hoy en día conviven sin imposiciones el leonés, asturiano, mirandés y a fala.

  1. Señora Ibeas, ya está bien de querer imponer las ideas partidistas y minoritarias de CHA al conjunto de los aragoneses. Lo que no han conseguido democráticamente en las urnas lo quieren imponer ahora con sus 4 diputados, tres de los cuales obtenidos en Zaragoza. Señora Ibeas, usted es vitoriana sin ascendencia aragonesa y su lengua materna es el español, no quiera darnos lecciones de cómo debemos hablar los aragoneses. Señores de la CHA, recuerden que ante todo está la democracia y la voluntad del pueblo, y más del 90% de los ciudadanos de las comarcas orientales ya dejamos claro que no hablamos catalán (según el Estudio Sociolingüístico que la DGA realizó en 1995). Además, hace 4 años se presentaron más de 70.00 firmas contra la Ley de Lenguas que ustedes aprobaron con el PSOE en 2009.

Usted y CHA se quejan de una subvención de 500 euros cuando su Ley nos costaría 35 millones de euros anuales a los aragoneses. Pero claro, con su Ley todos los amigos de Chunta se colocarían como traductores de fabla y nos traerían traductores de catalán de la comunidad vecina. Pues no, señora Ibeas, las instituciones aragonesas son más serias que todo eso y no son agencias de colocación.

Desde la Asociació Cultural Lliterana “Lo Timó” seguiremos trabajando por el aragonés oriental y no cejaremos en el empeño de dignificación de nuestra lengua aragonesa y sus modalidades.Finalmente, señora Ibeas, nuestro pueblo es Altorricó en aragonés y Altorricón en español, y no queremos que ustedes nos impongan el nombre de El Torricó como autóctono cuando en realidad es como lo traducen al catalán.

Altorricón, a 3 de abril de 2013

Artículos relacionados :